新欧美三级经典在线观看,欧美a级毛欧美1级a大片式放,午夜无码免费视频一区二区,日日av拍夜夜添久久免费

用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

里奇·羅伯遜《卡夫卡是誰》:大師的一生是漫長的祈禱
來源:文藝報 | 劉金祥  2024年08月30日08:30

《卡夫卡是誰》,【英】里奇·羅伯遜著,上海譯文出版社,2023年1月

《卡夫卡是誰》,【英】里奇·羅伯遜著,上海譯文出版社,2023年1月

多年以前,當(dāng)記者門多薩采訪小說家馬爾克斯時,馬爾克斯直言不諱地指出卡夫卡使自己“發(fā)現(xiàn)成為一個作家的稟賦與潛能”,可以說沒有卡夫卡的《變形記》,就沒有馬爾克斯的《百年孤獨》和后來的魔幻現(xiàn)實主義。不僅是馬爾克斯——這位20世紀(jì)拉美最有影響力的作家,對卡夫卡始終懷著欽佩與敬仰之情,即便是心高氣傲的福克納,才學(xué)淵博的博爾赫斯,以及學(xué)識卓著的昆德拉這三位世界文壇赫赫有名的文學(xué)大師也掩飾不住對卡夫卡的仰慕與敬重。毋庸置疑,在參與塑造二十世紀(jì)文學(xué)觀念的諸多世界級文壇巨擘中,弗蘭茲·卡夫卡無疑是其中最堅定最篤誠的奠基人之一,他的小說、散文、隨筆等諸多題材的文學(xué)作品,成為一個時代的文學(xué)風(fēng)向標(biāo),而他的《變形記》《城堡》《審判》等知名小說,更是堅挺地佇立在世界文學(xué)經(jīng)典作品的行列。

覽讀卡夫卡,既是危險的文學(xué)活動,也是愜意的藝術(shù)享受

近期閱讀英國劍橋大學(xué)里奇·羅伯遜教授所著的牛津通識讀本《卡夫卡是誰》(譯林出版社2023年1月再版),發(fā)現(xiàn)作為孤獨者和受難者的卡夫卡,與作為文學(xué)大師的卡夫卡是高度耦合出奇一致。羅伯遜教授以靈動、樸素、簡約的筆觸,既向讀者表達(dá)了卡夫卡痛苦與絕望、孤獨與恐懼的內(nèi)心感受,也向讀者展現(xiàn)了卡夫卡夢魘般的人生境遇。面對波詭云譎、奇異多變的社會環(huán)境,西方現(xiàn)代主義文學(xué)的先驅(qū)卡夫卡,以冷靜的頭腦和沉穩(wěn)的筆觸,自信從容地寫道:“今天早晨,許久以來第一次覺得想象這把刀在我心中轉(zhuǎn)動的快樂”,“我們生活在半夜里的寂靜之中,我們轉(zhuǎn)身向東或向西,經(jīng)歷著日出和日落”。羅伯遜教授在書中記述的卡夫卡一把“刀”的意象,似乎擊碎了眾多讀者夢中的冰海,使人們?nèi)缤c卡夫卡設(shè)身處地、感同身受一般,深切體驗一場不亞于卡夫卡自己的不幸與凄楚,人們只能在遙遠(yuǎn)的時空中屏住呼吸不停地祈禱。作者在書中所說的“對青春的畏懼,對荒唐的忌憚,對非人生活的膽寒”,這幾乎構(gòu)成了卡夫卡心靈生活的斑駁而繁復(fù)的圖景。熟讀卡夫卡小說作品的人們,不難發(fā)現(xiàn)人類對強(qiáng)權(quán)的極度崇拜,對罪愆的無望追尋,人類被現(xiàn)實世界排斥和對現(xiàn)實虛幻本質(zhì)持守的無助無奈,以及世俗社會對社會底層的粗暴干涉,這一切都在20世紀(jì)這座巨大社會實驗室中被反復(fù)試驗,《卡夫卡是誰》這部書中對此做了詳盡鋪陳和獨到闡述。然而,面對紛繁雜亂的現(xiàn)實世界,特立獨行、窮困潦倒的卡夫卡,并沒有放棄他的“耐心游戲”。雖然卡夫卡未能頤享天年且婚姻生活屢屢告敗,但他依然借助文學(xué)作品表達(dá)他的“內(nèi)心向往”,以此期許和憧憬他偌大而純凈的精神世界,從而把握一種屬于他的“巨大的幸福”。“所有人類的錯誤無非是無耐心,是過于匆忙地將按部就班的程序打斷,是用似是而非的木樁將模棱兩可的事務(wù)圈起來”,正如書中引述卡夫卡的話加以表達(dá)“人類也許只有一個主罪:缺少耐心,他們被逐出天堂;由于缺乏耐心,他們只能去黑暗的地獄”。在本書作者看來,卡夫卡善于借用“玻璃罩下的彈子”作為表達(dá)的道具,來狀寫和闡釋“練習(xí)耐心的游戲”,作者通過梳理卡夫卡心路歷程得出如下結(jié)論,對卡夫卡而言,不變的執(zhí)念和堅韌的忍耐,就是一種人生的成功出圈,而這種感悟恰恰與卡夫卡的同輩分鄉(xiāng)友——著名詩人里爾克的想法高度契合:“既然有勝利可言,那么挺住就意味著一切!”終其一生傾向于過一種精神獨立生活的卡夫卡,在自己心靈深處開拓了一個精彩而豐饒的藝術(shù)世界,他也由此獲得了無垠的思想疆域。

羅伯遜教授認(rèn)為,總的說來,卡夫卡既是一個文學(xué)家,也是一個思想家。在他的大多數(shù)作品中,對身體和社會組織的反思從未停止和斷絕,所以,覽讀文學(xué)大師卡夫卡,既是一項可怕危險的文學(xué)活動,也是一次愜意愉快的藝術(shù)享受;可怕危險之處在于,卡夫卡會動搖你習(xí)以為常的觀念與思維,也會促使你懷疑和反思生活;愜意愉快之處在于,即便深知生活的艱辛與悖論,你卻從不甘于泯滅對生活的追求與信心。當(dāng)下文學(xué)研究早已擺脫了強(qiáng)大的“作家中心論”的局限,并逐漸走向“作品中心論”、“讀者反應(yīng)論”,但大致了解一下卡夫卡的生平經(jīng)歷,對于理解和把握卡夫卡的文學(xué)作品,還是大有裨益的。《卡夫卡是誰》一書在盤點勾陳卡夫卡創(chuàng)作軌跡的基礎(chǔ)上,對其代表性作品做了文本闡釋和美學(xué)疏解,對其思想主旨做了深入思考和簡要提煉,作者據(jù)此認(rèn)為卡夫卡小說作品的審美意蘊(yùn)和思想內(nèi)涵是極為深遠(yuǎn)的,以至于同時代和嗣后很多作家對卡夫卡作品高度服膺和大加推崇。該書引用了作為文學(xué)同道和藝術(shù)知音的捷克著名作家米蘭·昆德拉對卡夫卡的認(rèn)同與贊譽(yù):“我們不如說卡夫卡文學(xué)表現(xiàn)的是人以及人的世界的一種基本可能性,一種非歷史的可能性,它常常與人為伍,并且相隨永遠(yuǎn)。”我們知道,文學(xué)不以研究現(xiàn)實為目的,而是揭示現(xiàn)實生活和歷史生活的客觀存在,尤其是揭示人類真實存在的諸多可能性,正是以這種“可能性”為標(biāo)尺和旨?xì)w,昆德拉把卡夫卡視為一個偉大的文學(xué)先知和思想預(yù)言家,而卡夫卡也正是以他對人類存在的可能性的洞察與探尋,為后世讀者建構(gòu)起一座與現(xiàn)實世界表象上大相徑庭而骨殖同一的文學(xué)世界,這個文學(xué)世界是可以與現(xiàn)實社會相互映襯彼此觀照的藝術(shù)存在。《卡夫卡是誰》一書認(rèn)為,在這個人與文學(xué)、現(xiàn)實與藝術(shù)并置的二維場景中,卡夫卡始終俯視剖解著人類的生存境況,他的文學(xué)理想與精神“耐心”,衍生出他所發(fā)現(xiàn)的各種“可能性”,并驅(qū)使他始終堅守著“堅定的內(nèi)心”,面對卡夫卡辟建的文學(xué)世界以及美學(xué)國度,很多讀者或許應(yīng)當(dāng)有所領(lǐng)悟:人,從某一點或某一時段開始,便不再存在著任何精神上的退路。

他是他自己的對立面

英國現(xiàn)代著名詩人奧登曾說:“就作家與其所處的時代關(guān)系而論,當(dāng)代能與但丁、莎士比亞和歌德相提并論的第一人是卡夫卡。卡夫卡對我們至關(guān)重要,因為他的困境就是現(xiàn)代人的困境。”卡夫卡敏銳地感受到時代的復(fù)雜和人生的痛楚,并以奇妙的創(chuàng)作手法揭示出人類異化的處境和征兆,他也是最早傳達(dá)出20世紀(jì)人類精神異化的作家。在卡夫卡的文學(xué)敘述里,陰郁的美一直像天空中翻卷的烏云一樣不停地變幻著,有時候一絲陽光會突然穿過云層,形成耀眼而奪目的輝煌,從這個意義上說,卡夫卡無疑是20世紀(jì)“文學(xué)的先知、也是時代的先知與人類的先知”。《卡夫卡是誰》一書指出:“卡夫卡的文學(xué)作品與他的名字一樣,在世界范圍內(nèi)廣為人知,但是當(dāng)人們閱讀他的小說著作時,經(jīng)常忍不住猜測他的內(nèi)心世界,對他進(jìn)行各種各樣的解讀與闡釋。”卡夫卡的小說和散文文本大都是自省的、內(nèi)向的,他一直嘗試在自己內(nèi)心中化解與世界的抵觸與生活的沖突,畢竟卡夫卡是他自己的對立面,是他自己最不肯妥協(xié)的敵人。卡夫卡寫得最多的是日記和書信,可能是因為這兩種私密文體更適合于內(nèi)心傾訴,也同樣適合于進(jìn)入冥想和沉思的境界。羅伯遜教授認(rèn)為,卡夫卡與這個世界有著很深隔膜與很大分歧,而這個世界對卡夫卡也存在著些許疑惑和諸多誤解。卡夫卡在文學(xué)創(chuàng)作中葆有難以抑制的激情和傲慢,當(dāng)他宣稱自己是一枚甲蟲時,讀者大概會誤認(rèn)為卡夫卡流露的是被現(xiàn)實拒絕后的惆悵或凄婉,而事實上卡夫卡正是冀此表達(dá)對這個世界的不屑、輕蔑與排斥,當(dāng)卡夫卡化身為一只甲蟲時,他恰恰找到了蔑視這個世界的最好的理由和角度,作為動物的甲蟲完全可以無需遵守人的秩序和規(guī)則,而當(dāng)具有思維、語言等高級功能的卡夫卡化身為甲蟲時,沒有人知道他事實上正在實現(xiàn)一次鳳凰涅槃式的自我放逐或精神突圍。卡夫卡以這種荒誕方式從人的世界走開,從而實現(xiàn)了對這個世界最堅決的拒絕和最徹底的否定,從此卡夫卡嬗變?yōu)橐粋€觀察者和言說者,而不再是那個被人評評點點的牢牢地拴在這個世界上的被動存在,顯然這是一個非常絕妙的藝術(shù)策略:他以這種異化自我的方式獲得了超然世俗的角度和自由言說的權(quán)利;同時由于卡夫卡異化自我的本質(zhì)是對世俗世界的不屑和輕蔑,所以,他也就從自己的孤寂孱弱中獲得了抗御世俗的精神力量,進(jìn)而用以完成他那孤獨而偉大的創(chuàng)作,正如人們所說卡夫卡死后有多熱烈的掌聲,那么他的生前就有多冷清的孤寂。巴爾扎克的手杖上寫著:我在粉碎一切障礙,而卡夫卡則不無感慨地寫道:一切障礙粉碎了我,這句話在中外文壇流傳的同時,也造成了廣泛誤讀和長久誤解,那就是卡夫卡往往被描述成一個非常懦弱的人,實際上并非如此。西方文學(xué)史充分表明,卡夫卡以熹微自成一種光明,以個體自成一種浩瀚,他以自己名揚(yáng)全球的經(jīng)典作品,真正實現(xiàn)了對人類苦難及黑暗深淵的深邃洞察和深刻揭示。

讀卡夫卡的文學(xué)作品并不是一件愉快的事,而讀卡夫卡的人物傳記也不是一件輕松的事。閱讀《卡夫卡是誰》這部書,人們可以系統(tǒng)地了解到卡夫卡的個性、身世、境遇和結(jié)局:卡夫卡既高傲孤僻又奔放熱情,他終其一生渴望擁抱生活,期待擁吻親情,然而艱窘悲情的命運(yùn)終究沒能使其如愿,命運(yùn)將他錘煉成一個矛盾體,既躊躇又堅毅,既脆弱又強(qiáng)硬。法國哲學(xué)家波伏娃曾說:其他的作家給我們講的都是遙遠(yuǎn)的故事,卡夫卡給我們講的卻是我們自己的故事。在卡夫卡那里,命運(yùn)儼然是一座壓抑沉悶的城堡:枯燥、冰冷、強(qiáng)硬、完全不可測度,人一邊被它引導(dǎo)和感召,卻又無法抗拒地朝它接近,一邊又被告知他將永遠(yuǎn)無法進(jìn)入其中,命運(yùn)在這里露出了可怕的嘴臉,綻放出它的所有荒謬與嚴(yán)酷,簡而言之,卡夫卡的一生是一次漫長的祈禱。《卡夫卡是誰》一書告訴我們:即便身處生活的逆境和波折,卡夫卡不僅沒有丟棄生活的信心和勇氣,相反代之以發(fā)奮努力以尋找個性自由的道德勇氣。該書也啟發(fā)我們:人們當(dāng)下所追求的熱鬧絕非自己真正想要的東西,那只是貪念在慫恿欲望在鼓動,人們一路翻山越嶺到頭來只有孤獨與自己永遠(yuǎn)陪伴,正所謂孤獨是黝黑夜空中的一顆明星,雖然高冷和微弱,但畢竟能帶讓人一束撫慰心緒的光亮。

(作者系黑龍江省中國特色社會主義理論體系研究中心特聘研究員)