新欧美三级经典在线观看,欧美a级毛欧美1级a大片式放,午夜无码免费视频一区二区,日日av拍夜夜添久久免费

用戶登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

愿如風(fēng)有信 | 埃及:詩(shī)歌將一如既往地成為阿拉伯人的文獻(xiàn)
來(lái)源:中國(guó)作家網(wǎng) |   2024年07月12日08:59

“青春詩(shī)會(huì)”是中國(guó)詩(shī)歌界最具影響力的品牌活動(dòng),是青年詩(shī)人亮相的舞臺(tái)與成長(zhǎng)的搖籃。《詩(shī)刊》社從1980年起,已成功舉辦了39屆“青春詩(shī)會(huì)”,吸納了570多位優(yōu)秀青年詩(shī)人參加,每屆詩(shī)會(huì)推出的詩(shī)人和詩(shī)歌,都引起文壇廣泛的關(guān)注。

以文化人,更能凝結(jié)心靈;以藝通心,更易溝通世界。為以詩(shī)歌為媒介傳遞青春的詩(shī)意,增進(jìn)文明交流互鑒,推動(dòng)構(gòu)建人類命運(yùn)共同體,中國(guó)作家協(xié)會(huì)將于7月18日至24日在杭州和北京兩地舉辦“首屆國(guó)際青春詩(shī)會(huì)——金磚國(guó)家專場(chǎng)”,來(lái)自金磚成員國(guó)巴西、俄羅斯、印度、南非、沙特阿拉伯、埃及、阿聯(lián)酋、伊朗、埃塞俄比亞等國(guó)的詩(shī)人們,將與中國(guó)詩(shī)人一道,青春同行,歌詠言志。

開(kāi)幕式上,將以詩(shī)歌朗誦、情境表演、聲樂(lè)、舞蹈、戲曲等多種藝術(shù)形式,展現(xiàn)金磚成員國(guó)的歷史文化和詩(shī)意之美。十國(guó)詩(shī)人將圍繞詩(shī)歌創(chuàng)作等相關(guān)話題,展開(kāi)“青春詩(shī)會(huì)”學(xué)術(shù)對(duì)話。活動(dòng)期間,各國(guó)詩(shī)人將領(lǐng)略中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,感受生動(dòng)立體的中國(guó)形象,還將舉行金磚國(guó)家青春詩(shī)人手稿捐贈(zèng)儀式,讓詩(shī)歌見(jiàn)證不同國(guó)家、民族、文化和詩(shī)人間的情誼!

“愿如風(fēng)有信”,“詩(shī)人興會(huì)更無(wú)前”,我們期盼“以詩(shī)之名”的“國(guó)際青春詩(shī)會(huì)”,必將是一場(chǎng)如約而至的青春盛會(huì)。從即日起,中國(guó)作家網(wǎng)將陸續(xù)推出介紹參會(huì)各國(guó)文學(xué)和詩(shī)歌創(chuàng)作情況的文章,邀請(qǐng)您一起,在各國(guó)文學(xué)之林來(lái)一次青春漫游。

埃及參會(huì)詩(shī)人簡(jiǎn)介

艾哈邁德·葉麥尼

Ahmed Yamani

詩(shī)人、翻譯家。西班牙、埃及雙重國(guó)籍。曾任西班牙馬德里康普頓斯大學(xué)副教授。現(xiàn)在西班牙國(guó)際廣播電臺(tái)工作。已出版六本阿拉伯語(yǔ)詩(shī)集,一本西班牙語(yǔ)詩(shī)集。1991年,他被埃及文化部和法國(guó)開(kāi)羅中心授予“蘭波”獎(jiǎng),于2010年獲“貝魯特39”獎(jiǎng)。詩(shī)歌被翻譯成英語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、波蘭語(yǔ)、意大利語(yǔ)、羅馬尼亞語(yǔ)和烏克蘭語(yǔ)等多種語(yǔ)言。參加過(guò)世界各地多個(gè)詩(shī)歌節(jié)和朗誦會(huì),并將西班牙和拉丁美洲著名當(dāng)代詩(shī)人的詩(shī)集翻譯成阿拉伯語(yǔ)。

謝里夫·沙菲伊

Sharif Al-Shafiey

詩(shī)人,《金字塔報(bào)》記者。作品有《在他們兩人之間,時(shí)間變得生銹》《他獨(dú)自一人聆聽(tīng)化學(xué)音樂(lè)會(huì)》《色彩震撼》《機(jī)器人的完整收藏》《仿佛月亮圍繞著我》。詩(shī)歌被翻譯成英語(yǔ)、意大利語(yǔ)、法語(yǔ)等多種語(yǔ)言。曾獲埃及文藝總局獎(jiǎng)。參加過(guò)法國(guó)、美國(guó)、摩洛哥、約旦、黎巴嫩、沙特、科威特等國(guó)的詩(shī)歌活動(dòng)。

娜賈特·阿里

Nagat Ali

女,詩(shī)人、散文家、文學(xué)評(píng)論家,現(xiàn)任埃及最高文化委員會(huì)出版部主任。著有詩(shī)集《愛(ài)嘮叨的迷信生物》《有裂縫的墻》《猶如刀刃》《玻璃墳?zāi)埂贰稌r(shí)間:孤獨(dú)之外》以及評(píng)論集《納吉布·馬哈富茲小說(shuō)中的敘述者》《尤素福·伊德里斯短篇小說(shuō)中的反諷》。散文和評(píng)論散見(jiàn)于各報(bào)紙刊物。曾獲埃及文化部最佳詩(shī)集獎(jiǎng)、“貝魯特39”獎(jiǎng)、摩洛哥丹吉爾詩(shī)歌獎(jiǎng)等。作品被翻譯成英語(yǔ)、法語(yǔ)、西語(yǔ)、瑞典語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)等多種語(yǔ)言。曾多次參加在法國(guó)、瑞典、比利時(shí)、委內(nèi)瑞拉、美國(guó)舉辦的詩(shī)歌節(jié)和文學(xué)工作坊。

艾哈邁德·扎卡里亞

Ahmet Zekeriya

詩(shī)人、文學(xué)翻譯家,2009年本科畢業(yè)于開(kāi)羅大學(xué)阿拉伯文學(xué)專業(yè)。曾擔(dān)任《新阿拉伯人報(bào)》駐土耳其新聞?dòng)浾撸l(fā)表過(guò)諸多有關(guān)土耳其和阿拉伯文化的文章和譯作。已出版詩(shī)集《辯證法》《那些不能對(duì)說(shuō)另一種語(yǔ)言的人說(shuō)的話》。曾獲2015 年馬哈茂德·達(dá)爾維什博物館詩(shī)歌獎(jiǎng)、2020-2021年度伊本·白圖泰旅行文學(xué)獎(jiǎng)。現(xiàn)居安卡拉。

哈桑·阿米爾

Hassan Amer

詩(shī)人。畢業(yè)于基納南谷大學(xué)文學(xué)院英語(yǔ)系。作品有《我用黑血寫作》《牧羊人的午睡》等。曾獲埃及文化部國(guó)家鼓勵(lì)獎(jiǎng)、卡塔拉獎(jiǎng),阿拉伯世界“詩(shī)人王子”詩(shī)歌比賽第三名。

阿拉·哈桑·福達(dá)

Alaa Hassan Fouda

女,詩(shī)人。畢業(yè)于亞歷山大大學(xué)藥學(xué)院。著有詩(shī)集《狼嚎的嘶啞》《子宮頂部的痣》等。曾獲埃及文學(xué)新聞獎(jiǎng)。曾參加巴黎阿拉伯世界研究所舉行的詩(shī)歌朗誦會(huì)。詩(shī)歌散見(jiàn)于埃及和其它阿拉伯國(guó)家期刊。

穆罕默德·穆塔亞姆

Mohamed Elmotayam

詩(shī)人、記者、文學(xué)編輯、紀(jì)錄片電影制作人,巴勒斯坦文化平臺(tái)艾爾伊斯提克拉爾新聞總編輯。曾攻讀藥學(xué)專業(yè),后在開(kāi)羅戲劇藝術(shù)高等研究院學(xué)習(xí)戲劇與評(píng)論。作品有《開(kāi)門吧,法蒂瑪》《一滴眼淚打破兩次圍攻》。曾獲“穆罕默德·阿菲菲·馬塔爾”古典詩(shī)歌獎(jiǎng)第一名,以及2019年2月在開(kāi)羅舉行的阿拉伯青年創(chuàng)意節(jié)上獲阿拉伯世界古典詩(shī)歌第一名。

“金字塔奇跡”、“解放廣場(chǎng)革命”與“心碎的山魯佐德”

——埃及當(dāng)代詩(shī)歌現(xiàn)場(chǎng)掠影

北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)阿拉伯學(xué)院講述   唐珺

“藏起你所有的舊詩(shī),來(lái)吧,為今日的埃及書寫與之媲美的詩(shī)篇。

從今往后,沉默不再為恐懼壓迫。來(lái)吧,為埃及的尼羅河與子民書寫安寧。

你的雙眸是一對(duì)至美的少女,堅(jiān)信這些恐懼必將終結(jié)逝去。

你的雙手是兩片釋放愛(ài)戀的大地,你的面龐在高空被尊為神明。

街頭的我們被嚴(yán)寒霜凍戲謔,無(wú)人出面表態(tài)釋疑。

我們相互取暖,看見(jiàn)你露出微笑,便忘卻了寒意。”

這是2011年埃及詩(shī)人希沙姆·朱赫(1978-)參加風(fēng)靡阿拉伯世界的詩(shī)歌選秀節(jié)目“阿拉伯詩(shī)王大賽”并入圍第四季決賽時(shí)創(chuàng)作并朗誦的詩(shī)作片段。彼時(shí)的他從埃及前往阿聯(lián)酋參加決賽錄制,剛剛親歷了埃及“1·25革命”,見(jiàn)證了埃及青年人在開(kāi)羅解放廣場(chǎng)的反政府抗議與街頭的流血犧牲,及隨后穆巴拉克政府的倒臺(tái)。在21世紀(jì)第二個(gè)十年席卷阿拉伯世界的“阿拉伯之春”駭浪中,詩(shī)歌成為街頭阿拉伯青年們鼓舞氣勢(shì)的有力武器。其中,埃及詩(shī)歌作為阿拉伯文學(xué)與詩(shī)歌的重要組成部分,是見(jiàn)證阿拉伯現(xiàn)當(dāng)代詩(shī)歌創(chuàng)作的重要現(xiàn)場(chǎng),并與埃及社會(huì)現(xiàn)實(shí)局勢(shì)的變化保持緊密的聯(lián)動(dòng)性。

希沙姆·朱赫在詩(shī)歌朗誦會(huì)

希沙姆·朱赫在詩(shī)歌朗誦會(huì)

“詩(shī)王”及其他:阿拉伯現(xiàn)代詩(shī)歌復(fù)興先驅(qū)

詩(shī)歌歷來(lái)就有“阿拉伯人的文獻(xiàn)”之稱,由古至今一直是阿拉伯人民最為喜聞樂(lè)見(jiàn)的文學(xué)形式。“阿拉伯詩(shī)王大賽”中“詩(shī)王”稱號(hào)之淵源,來(lái)自埃及著名詩(shī)人艾哈邁德·邵基(1868-1932)。他是阿拉伯現(xiàn)代詩(shī)壇早期重要流派“新古典主義”、或“復(fù)興派”的代表詩(shī)人,因詩(shī)歌成就斐然被阿拉伯詩(shī)壇賦予“詩(shī)王”之尊稱。而阿拉伯近現(xiàn)代詩(shī)壇的復(fù)興運(yùn)動(dòng),即始于他的祖國(guó)——阿拉伯世界最早經(jīng)歷文化復(fù)興的埃及。這一片自古以法老文明、金字塔、尼羅河為榮耀的、具有深厚歷史文化積淀的古老土地,崛起并發(fā)展出阿拉伯詩(shī)歌現(xiàn)代復(fù)興運(yùn)動(dòng)中的多個(gè)重要流派和詩(shī)壇巨匠。

哈茂德·巴魯?shù)系脑?shī)集封面

哈茂德·巴魯?shù)系脑?shī)集封面

伴隨19世紀(jì)下半葉近代阿拉伯復(fù)興運(yùn)動(dòng)的開(kāi)啟,阿拉伯文學(xué)、詩(shī)歌也隨之逐步突破奧斯曼帝國(guó)統(tǒng)治時(shí)期抄襲古人、玩弄辭藻、矯揉造作之窠臼,迎來(lái)巨大變革。埃及詩(shī)人馬哈茂德·巴魯?shù)希?839-1904)被公認(rèn)為阿拉伯詩(shī)歌復(fù)興運(yùn)動(dòng)的先驅(qū),他繼承了阿拉伯古典詩(shī)歌、尤其是阿拔斯王朝初期的風(fēng)格,在形式上嚴(yán)格遵循古典詩(shī)歌的格律,沿襲古詩(shī)凝練、質(zhì)樸的風(fēng)格,講究語(yǔ)言美和音韻美;在內(nèi)容上既抒發(fā)個(gè)人情感,也反映國(guó)家民族的苦難、愿望和時(shí)代精神,將個(gè)人命運(yùn)與民族興亡結(jié)合一體,并敢于針砭時(shí)弊。由此,以巴魯?shù)稀⑺_布里(1854-1923)、艾哈邁德·邵基、哈菲茲·易卜拉欣(1872-1932)為代表的“復(fù)興派”詩(shī)人一掃奧斯曼帝國(guó)時(shí)期阿拉伯詩(shī)壇脫離現(xiàn)實(shí)、玩弄辭藻的頹廢之風(fēng),使質(zhì)樸有力、豁達(dá)豪放的詩(shī)歌與現(xiàn)實(shí)政治、社會(huì)生活密切結(jié)合,成為反對(duì)封建壓迫和殖民統(tǒng)治的時(shí)代號(hào)角與戰(zhàn)斗檄文,廣受埃及民眾的歡迎。

艾哈邁德·邵基詩(shī)集封面

艾哈邁德·邵基詩(shī)集封面

隨后,由埃及詩(shī)人創(chuàng)建的阿拉伯重要詩(shī)歌流派包括:以阿卜杜·拉赫曼·舒克里(1886-1958)、易卜拉欣·馬齊尼(1889-1949)和阿卡德(1889-1964)為核心的“笛旺派”。他們出版的詩(shī)集以“笛旺”(意為詩(shī)集)為題,主張?jiān)姼鑿膫€(gè)人體驗(yàn)出發(fā),真誠(chéng)地表達(dá)人的內(nèi)心世界和對(duì)生活真情實(shí)感。由艾布·沙迪(1892-1955)、易卜拉欣·納吉(1898-1953)、阿里·馬哈茂德·塔哈(1902-1949)等人創(chuàng)建的“阿波羅詩(shī)社”,借用希臘神話中司詩(shī)歌與音樂(lè)之神“阿波羅”之名,主要傾向浪漫主義風(fēng)格。上世紀(jì)40年代,完全打破傳統(tǒng)韻律束縛的自由體新詩(shī)在伊拉克誕生,并迅速風(fēng)靡阿拉伯各國(guó)。在埃及經(jīng)由薩拉赫·阿卜杜·薩布爾(1931—1981)、艾哈邁德·希賈齊(1935-)、穆罕默德·阿菲菲·馬特爾(1935-2010)、法魯克·舒夏(1936-2016)、艾邁勒·冬古勒(1940—1983)、法魯克·朱威戴(1945— )等人發(fā)揚(yáng)光大。自由體新詩(shī)主張完全打破詩(shī)歌格律,在結(jié)構(gòu)、主題、美學(xué)上全面創(chuàng)新,探索阿拉伯詩(shī)歌創(chuàng)作的現(xiàn)代性與可能性。進(jìn)入21世紀(jì),以阿俀夫·阿卜杜·阿齊茲(1956-)、易卜拉欣·達(dá)烏德(1961-)、法特希·薩米厄(1963-)等為代表的“70、80年代”詩(shī)人成為中流砥柱。艾哈邁德·耶邁尼(1970-)、迪瑪·馬哈茂德(1972-)等為代表的“90年代”詩(shī)人,加之麗達(dá)·艾哈邁德(1986-)、伊斯拉·納米爾(1991-)、伊斯蘭·努瓦爾(1992-)等新生代詩(shī)人也嶄露頭角,在阿拉伯與國(guó)際詩(shī)壇繼續(xù)發(fā)出流光溢彩的埃及之音。

同其他見(jiàn)證20世紀(jì)世界風(fēng)云的阿拉伯詩(shī)人一樣,埃及詩(shī)人也特別重視通過(guò)詩(shī)歌創(chuàng)作對(duì)時(shí)代的熱點(diǎn)問(wèn)題——戰(zhàn)爭(zhēng)、和平、社會(huì)巨變、國(guó)家民族等主題展開(kāi)深刻思考,他們憂心忡忡,但也始終充滿著阿拉伯民族的壯志豪情,一如先驅(qū)巴魯?shù)显鴮懴略?shī)句:

向遼闊的吉薩詢問(wèn)埃及金字塔吧,或許你會(huì)知曉不為人知的奧秘。

這些建筑抵御住時(shí)間的侵襲,奇跡般戰(zhàn)勝了荏苒光陰。

歷盡滄桑的它們傲然挺立,蒼茫大漠間證明建造者們的豐功偉績(jī)。

有多少民族與朝代煙消云散,唯有它們是視覺(jué)與智慧的奇跡。

借由對(duì)金字塔、尼羅河等埃及古跡與自然地理的歌頌,埃及詩(shī)人們滿懷豪情地贊頌民族、祖國(guó)與祖先創(chuàng)下的榮耀,希望阿拉伯民族自強(qiáng)自立,恢復(fù)一如昔日古埃及法老文明和阿拉伯伊斯蘭帝國(guó)時(shí)期般輝煌的榮耀。老一代詩(shī)人們敢于沖破束縛,擺脫傳統(tǒng)詩(shī)歌在修辭上、格律上的限制,主張?jiān)姼梵w現(xiàn)時(shí)代的思想與情感,在詩(shī)作中借事抒情、借古喻今、夾敘夾議。在以巴魯?shù)稀⑸刍鶠榇淼脑?shī)歌燈塔的照耀下,埃及當(dāng)代詩(shī)人們的創(chuàng)作不斷見(jiàn)證新的變化,同生存年代與社會(huì)現(xiàn)實(shí)持續(xù)保持互動(dòng)聯(lián)系。

“政治與革命”:埃及當(dāng)代詩(shī)關(guān)鍵詞

作為“阿拉伯人文獻(xiàn)”的詩(shī)歌,在當(dāng)代依舊是阿拉伯人的喉舌,他們借此表達(dá)對(duì)于重大問(wèn)題或公共事件的觀照。中東地區(qū)長(zhǎng)期動(dòng)蕩不安,致使阿拉伯現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的創(chuàng)作母題與民族存亡緊密相聯(lián),且作家詩(shī)人們不論國(guó)籍,對(duì)于阿拉伯世界的公共議題給予相互的關(guān)注、支持與響應(yīng),埃及詩(shī)歌也不例外。

在長(zhǎng)期內(nèi)憂外患的大背景下,現(xiàn)實(shí)主義題材自然成為詩(shī)歌創(chuàng)作的重心。政治與革命、土地與祖國(guó)、現(xiàn)代與傳統(tǒng)成為核心議題。現(xiàn)實(shí)中的種種悲劇激發(fā)詩(shī)人們的創(chuàng)作靈感,也促使他們?cè)谠?shī)中反思當(dāng)下、批判時(shí)弊。同上世紀(jì)民族獨(dú)立解放時(shí)期的愛(ài)國(guó)主義詩(shī)篇相比,埃及當(dāng)代詩(shī)人們淡化了對(duì)國(guó)家和民族的贊頌與謳歌,更傾向于使用沉郁激憤的語(yǔ)言表達(dá)對(duì)國(guó)家未來(lái)、民族存亡的憂心與焦慮:“金字塔”、“獅身人面像”淪為民族不思進(jìn)取的恥辱象征,“尼羅河水”為人民終日流淚。

自2010年末起,以民生、民主為訴求的“阿拉伯之春”運(yùn)動(dòng)大規(guī)模爆發(fā),發(fā)生在開(kāi)羅解放廣場(chǎng)的埃及“1·25革命”成為重要標(biāo)志。青年是變革的主力,在埃及街頭,青年們高聲朗誦著名革命詩(shī)人們的詩(shī)作,突尼斯詩(shī)人艾布·卡西姆·沙比(1909-1934)的“人民如欲生存,命運(yùn)必須響應(yīng)/黑夜必將逝去,枷鎖定要打碎”等名篇再次響徹街巷。埃及各大報(bào)刊雜志也大量刊載了革命詩(shī),渲染革命游行的氛圍。部分詩(shī)人率先出版了詩(shī)集,如艾哈邁德·塞拉吉(1975-)的《對(duì)廣場(chǎng)的審判》(2011)、2023年獲阿聯(lián)酋蘇爾坦·歐維斯文化獎(jiǎng)的哈桑·俀利卜(1944-)的《革命之圣經(jīng)與古蘭經(jīng)》(2011)等詩(shī)集,都記錄下詩(shī)人對(duì)埃及一月革命的感悟。一些名氣更大的詩(shī)人雖未出版詩(shī)集,但也有詩(shī)作問(wèn)世,鞭笞了獨(dú)裁統(tǒng)治,為群眾革命搖旗吶喊。此外,多數(shù)詩(shī)歌采用埃及方言、而不是阿拉伯標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)創(chuàng)作,更凸顯其貼近街頭民眾、記錄歷史與鼓舞士氣的功能。另一些作品更強(qiáng)調(diào)詩(shī)人在革命時(shí)期應(yīng)持守的立場(chǎng)和承擔(dān)的社會(huì)責(zé)任,號(hào)召詩(shī)人放下精英姿態(tài),與人民共同創(chuàng)造歷史。

自“阿拉伯之春”爆發(fā)至今,包括埃及詩(shī)人在內(nèi)的阿拉伯詩(shī)壇召開(kāi)了許多詩(shī)歌研討會(huì),探討當(dāng)下阿拉伯革命詩(shī)的特點(diǎn)與走向。詩(shī)人們從最初對(duì)“阿拉伯之春”的贊美與希冀,轉(zhuǎn)變?yōu)閷?duì)其作深刻的反思與質(zhì)疑。大體而言,詩(shī)人們表現(xiàn)出兩種不同的傾向。一些人認(rèn)為,當(dāng)下的革命詩(shī)應(yīng)走向通俗、走向大眾;詩(shī)人應(yīng)尋找更合適的表達(dá)方式,表達(dá)人民的心聲,寫出人民看得懂的通俗詩(shī)。另一種觀點(diǎn)則認(rèn)為,當(dāng)下的革命詩(shī)尚未提升至真正的革命性高度,這些詩(shī)雖數(shù)量繁多,但內(nèi)容淺顯直白,大都停留在描述、記錄事件,思想性、深刻性不足;詩(shī)人不僅應(yīng)承擔(dān)起群體代言人的使命,更應(yīng)對(duì)事件作反思,超越膚淺的直抒胸臆,將詩(shī)歌的政治革命題材與詩(shī)歌的美學(xué)內(nèi)涵有機(jī)結(jié)合,創(chuàng)作出具有深刻思想內(nèi)涵和高度藝術(shù)性的杰作。埃及詩(shī)人們普遍認(rèn)為,當(dāng)下的阿拉伯詩(shī)歌或許尚未達(dá)到與發(fā)生的革命事件相匹配的高度,也未產(chǎn)生可推動(dòng)整個(gè)阿拉伯世界文化根基和意識(shí)形態(tài)變革的影響力。真正的詩(shī)人尚需時(shí)間沉淀,才能創(chuàng)作出具有深刻思想性和真正革命性的詩(shī)篇。

埃及文論家拉賈·尼高什(1934-2008)曾說(shuō)過(guò):“在社會(huì)大變革、大轉(zhuǎn)型期間,一個(gè)民族的文化、文學(xué)和藝術(shù)變革的程度理應(yīng)高于任何其他時(shí)期。”隨著埃及社會(huì)迎來(lái)了社會(huì)大轉(zhuǎn)型期,革命運(yùn)動(dòng)取得一定成果,對(duì)文壇而言,它在某種程度上打破了專制統(tǒng)治對(duì)文學(xué)創(chuàng)作的束縛,詩(shī)人們獲得較以往相對(duì)自由的創(chuàng)作空間。然而不可忽略的是,打著民主旗號(hào)的宗教保守思潮亦已借機(jī)上位,依舊為思想自由、創(chuàng)作自由設(shè)下新障礙。在后“阿拉伯之春”時(shí)代,詩(shī)歌能否迎來(lái)真正的變革和新的發(fā)展契機(jī),從而掀開(kāi)當(dāng)代埃及詩(shī)歌的新篇章,有待對(duì)埃及當(dāng)代詩(shī)人的創(chuàng)作實(shí)踐持續(xù)追蹤考察。

埃及當(dāng)代詩(shī)人的全球本土化“在場(chǎng)”

當(dāng)今,阿拉伯世界的寫詩(shī)者和愛(ài)好者眾多,各種級(jí)別的詩(shī)歌創(chuàng)作、朗誦比賽不勝枚舉,詩(shī)歌研討會(huì)與沙龍也數(shù)不勝數(shù)。埃及本土較為著名的含詩(shī)歌類文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng)有納吉布·馬哈福茲文學(xué)獎(jiǎng)、埃及國(guó)家文學(xué)表彰獎(jiǎng)、尼羅河埃及創(chuàng)作者獎(jiǎng)、阿卜杜·拉赫曼·艾卜努迪埃及方言詩(shī)歌獎(jiǎng),不少埃及詩(shī)人也在各類國(guó)際詩(shī)歌節(jié)頻頻發(fā)聲,詩(shī)集被譯成英、法、西、意、中等多種文字,獲得科威特巴比敦詩(shī)歌創(chuàng)作獎(jiǎng)、阿聯(lián)酋歐維斯詩(shī)歌獎(jiǎng)、突尼斯艾布·卡西姆·沙比文學(xué)獎(jiǎng)、摩洛哥詩(shī)歌之家阿爾卡納國(guó)際詩(shī)歌獎(jiǎng)、巴勒斯坦馬哈茂德·達(dá)爾維什詩(shī)歌獎(jiǎng)等阿拉伯詩(shī)歌獎(jiǎng),及法國(guó)藝術(shù)與文學(xué)騎士勛章、馬其頓詩(shī)歌金桂冠獎(jiǎng)、希臘卡瓦菲斯國(guó)際詩(shī)歌獎(jiǎng)等國(guó)際詩(shī)歌大獎(jiǎng)的青睞。

詩(shī)人們積極參與開(kāi)羅書展詩(shī)歌朗誦會(huì)等文學(xué)活動(dòng)

詩(shī)人們積極參與開(kāi)羅書展詩(shī)歌朗誦會(huì)等文學(xué)活動(dòng)

互聯(lián)網(wǎng)與自媒體的繁榮也為詩(shī)歌的展示與推廣開(kāi)辟了全新的空間,埃及政府與民間建立了各類詩(shī)歌網(wǎng)站、論壇,詩(shī)人們熱衷于開(kāi)設(shè)發(fā)表自己作品的個(gè)人網(wǎng)站、公眾號(hào)。一些電視直播詩(shī)歌賽事,尤其是阿聯(lián)酋阿布扎比文化與遺產(chǎn)局的舉辦年度電視選秀節(jié)目“阿拉伯詩(shī)王大賽”和“百萬(wàn)詩(shī)人大獎(jiǎng)賽”,前者規(guī)定使用阿拉伯語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)現(xiàn)場(chǎng)作詩(shī),后者使用阿拉伯半島“奈伯特體”方言現(xiàn)場(chǎng)作詩(shī),吸引了來(lái)自包括埃及在內(nèi)的阿拉伯各國(guó)眾多民間詩(shī)人前往參賽。此兩檔電視節(jié)目至今已分別舉辦十季和十一季,獲得阿拉伯民眾的極大關(guān)注,每個(gè)賽季的播出都保持了極高的收視率,多位參賽的埃及詩(shī)人闖入決賽,取得較好名次。

但與此同時(shí),埃及當(dāng)代詩(shī)歌也面臨一些深層次的挑戰(zhàn)。從世界范圍來(lái)看,電視、網(wǎng)絡(luò)等大眾傳媒的普及,消費(fèi)主義文化的盛行,都對(duì)嚴(yán)肅文學(xué)的傳播造成消極影響。與此同時(shí),詩(shī)歌也受到小說(shuō)、戲劇、散文等文學(xué)體裁的沖擊,被邊緣化的事實(shí)不容否認(rèn)。對(duì)于阿拉伯文學(xué)而言,長(zhǎng)篇小說(shuō)已成為時(shí)代新寵,更受傳媒與大眾的關(guān)注。此外,普通阿拉伯讀者更青睞淺顯直白的詩(shī)歌,追捧出口成章的選秀詩(shī)人和網(wǎng)絡(luò)上的通俗詩(shī),不太愿意閱讀有深刻思想內(nèi)容和較強(qiáng)藝術(shù)性的詩(shī)歌。因此,大眾喜歡的詩(shī)歌在一定程度上已淪為文化消費(fèi)品。盡管如此,阿拉伯民族是一個(gè)具有深厚詩(shī)歌傳統(tǒng)的民族,當(dāng)代埃及詩(shī)歌在世界詩(shī)歌版圖上仍占據(jù)重要地位,并具有充沛的活力。在當(dāng)前全球本土化寫作的世界文學(xué)創(chuàng)作趨勢(shì)下,埃及詩(shī)歌還呈現(xiàn)出多種獨(dú)特風(fēng)貌:

詩(shī)歌體裁呈現(xiàn)多元化且兼容古今。既有完全依照相同音步、韻腳等傳統(tǒng)形式創(chuàng)作的“柱體詩(shī)”,又有只求句尾押韻的“韻尾詩(shī)”,還有打破詩(shī)歌格律、長(zhǎng)短相間的“自由體新詩(shī)”,以及兼具散文與詩(shī)特點(diǎn)的“散文詩(shī)”。埃及方言詩(shī)創(chuàng)作也是埃及詩(shī)歌一大特色,如阿卜杜·拉赫曼·艾卜努迪(1938-2015)是埃及乃至阿拉伯世界最著名的方言詩(shī)人之一,創(chuàng)作了許多膾炙人口的作品,配樂(lè)后由名歌手傳唱。方言詩(shī)主要涵蓋愛(ài)情、祖國(guó)、民族、鄉(xiāng)村、農(nóng)民等十分接地氣的題材,尤其是上埃及的嘹亮迷人的鄉(xiāng)村方言與風(fēng)情為作品增添了許多獨(dú)特的本土風(fēng)味。

除了對(duì)政治、革命類題材的重點(diǎn)觀照之外,埃及性及其身份認(rèn)同是埃及當(dāng)代詩(shī)人關(guān)注的另一大主題。他們或呼吁對(duì)文化傳統(tǒng)、民族屬性的堅(jiān)守,或?qū)窆疟〗竦膫鹘y(tǒng)文化觀提出質(zhì)疑。民族文化遺產(chǎn)中的歷史、神話、宗教、民間傳奇等元素被詩(shī)人們反復(fù)發(fā)掘,幻化為地域性突出、空間張力強(qiáng)的隱喻與象征,被賦予新時(shí)代的精神,以此表達(dá)詩(shī)人應(yīng)對(duì)現(xiàn)實(shí)各類情境的心靈體驗(yàn)。從風(fēng)格上而言,既有現(xiàn)實(shí)主義、浪漫主義的內(nèi)容,也有魔幻與超現(xiàn)實(shí)主義的元素介入。基于埃及社會(huì)發(fā)展現(xiàn)狀,其詩(shī)歌的基調(diào)與阿拉伯詩(shī)歌總體的基調(diào)是一致的,憂心、憤怒、焦慮、呼吁變革,離不開(kāi)政治主題,卻又努力通過(guò)追求詩(shī)性的審美建構(gòu),實(shí)現(xiàn)“去政治化”的母題解構(gòu)。

新生代詩(shī)人們更傾向于宏大敘事下的個(gè)體書寫,熱衷于運(yùn)用新的組詞與結(jié)構(gòu)去表達(dá)細(xì)節(jié)、轉(zhuǎn)瞬即逝的瑣事和個(gè)體應(yīng)對(duì)現(xiàn)實(shí)的復(fù)雜心境。他們的詩(shī)歌文本更聚焦自我,具有開(kāi)放性和朦朧感,或表達(dá)深處群體內(nèi)部的個(gè)體焦慮不安的情緒,或訴諸于幻想與蘇菲主義冥想,表達(dá)逃離苦澀現(xiàn)實(shí)的沖動(dòng)。在埃及青年詩(shī)人群體中,女詩(shī)人們表現(xiàn)十分突出,用女性獨(dú)有的敏感、細(xì)膩筆觸書寫內(nèi)心的私密化情感。如迪瑪·馬哈茂德(1972-),被評(píng)論家借用阿拉伯經(jīng)典民間故事集《一千零一夜》里善講故事感化國(guó)王的山魯佐德,稱之為“擁有一顆破碎之心的山魯佐德”。她創(chuàng)作的《手袋里被啃食的手指》(2021)等詩(shī)集,聚合了蝴蝶、玫瑰、燕子、杏花、彩虹等諸多閃亮靈動(dòng)的自然意象,但意象的復(fù)合性并非空洞無(wú)物的詞語(yǔ)堆砌,而是飽含女詩(shī)人充沛涌動(dòng)的內(nèi)心情感,表達(dá)她與世界的連接:

我們赤裸雙足,只剩下歌聲。

我們將蝴蝶綁在夜的尾翼上,

被它們的翅羽遮住,便不會(huì)遭遇任何人尾隨。

我們誕下歡樂(lè),然后在陰影下奔跑。

音樂(lè)碎成裂片,后方跟著一只鴿子,

虛空被推向高處。

黑夜抖落掉罐子里的殘余。

再?zèng)]有人像我倆一樣,終將從這正途上經(jīng)過(guò),

把幸福誘引出它的領(lǐng)口,

趁著河流午憩把歷史馴服。

女詩(shī)人麗達(dá)·艾哈邁德(1986-)也表示,她更喜歡陷入個(gè)體的主觀性之中,“我傾向于書寫深藏于自我、同時(shí)與他人共享的柔弱、畏懼的細(xì)節(jié)。這些細(xì)節(jié),你可以在街上行走時(shí)遇到,或是面對(duì)裝滿你心愛(ài)之物的展示柜陳列時(shí),你在自己空蕩蕩的口袋里找到。我的詩(shī)一如我自己,要違抗、擺脫所有的桎梏,也會(huì)極其坦誠(chéng)地傾聽(tīng)現(xiàn)實(shí)中所有的軟弱、挫敗、混亂,以及關(guān)乎存在、關(guān)乎世界的微不足道卻暗藏危機(jī)的問(wèn)題。詩(shī)歌這門藝術(shù)的實(shí)際作用是與現(xiàn)實(shí)交纏,打開(kāi)其審美的視野,去看見(jiàn)真實(shí),去剝離丑陋與虛偽。”在一些埃及文評(píng)家看來(lái),新生代詩(shī)人群體構(gòu)成埃及當(dāng)代詩(shī)歌的新生血液,他們的詩(shī)歌實(shí)踐與創(chuàng)作主張不可小覷。另一方面,從整個(gè)阿拉伯世界范圍來(lái)看,自由體新詩(shī)、散文詩(shī)等不苛求韻律的詩(shī)體、及新生代詩(shī)人們創(chuàng)作中部分先鋒的個(gè)性化內(nèi)容時(shí)常引發(fā)爭(zhēng)議或招致批評(píng)。因此青年詩(shī)人群體也認(rèn)為,阿拉伯各國(guó)的詩(shī)歌鑒賞與學(xué)院派評(píng)論也亟需跟上詩(shī)歌創(chuàng)作的步伐,接受與時(shí)俱進(jìn)而非墨守成規(guī)的審美趨勢(shì),更好地激勵(lì)青年詩(shī)人們勇于創(chuàng)新。

誠(chéng)如2022年獲埃及文學(xué)國(guó)家表彰獎(jiǎng)的埃及詩(shī)人優(yōu)素福·努法勒(1938-)所述:“詩(shī)歌將一如既往地成為阿拉伯人的文獻(xiàn),是阿拉伯人的身份屬性,它不斷發(fā)展,書寫著不同時(shí)代所有的人文命題。”埃及詩(shī)歌始終處于阿拉伯詩(shī)歌革命的先鋒試驗(yàn)場(chǎng),在現(xiàn)實(shí)困境下源源不絕地輸出蓬勃多姿的創(chuàng)造力。在詩(shī)歌大賽現(xiàn)場(chǎng)勇于為祖國(guó)發(fā)聲的希沙姆·朱赫近年來(lái)寫下的詩(shī)句,大抵代表了一大批埃及新生代青年詩(shī)人們始終秉持的社會(huì)責(zé)任與創(chuàng)作激情:

祖國(guó),我不得不愛(ài)你。

祖國(guó),我不得不寫詩(shī)。

詩(shī)歌,一旦碰上政治,必將惹出麻煩。

詩(shī)歌,一旦碰上像我這樣的埃及人,

必將化作劍刃,無(wú)所畏懼。

我,無(wú)所畏懼。