新欧美三级经典在线观看,欧美a级毛欧美1级a大片式放,午夜无码免费视频一区二区,日日av拍夜夜添久久免费

用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

如果沒有托爾斯泰,俄羅斯文學(xué)就缺少了普照的太陽 ——劉文飛主講《戰(zhàn)爭與和平》《安娜?卡列寧娜》《復(fù)活》
來源:中國作家網(wǎng) | 陳澤宇  2019年08月19日14:06

“托爾斯泰是俄國最偉大的小說家。撇開他的前輩普希金和萊蒙托夫不說,我們可以這樣給俄國最偉大的作家們排個名:第一,托爾斯泰;第二,果戈里;第三,契訶夫;第四,屠格涅夫。”納博科夫曾為美國斯坦福、衛(wèi)斯理和康奈爾大學(xué)的學(xué)生開設(shè)俄羅斯文學(xué)翻譯課,在課堂上,他毫不保留地表達(dá)了自己對十九世紀(jì)俄羅斯作家作品的誠摯喜愛。在納博科夫心目中,托爾斯泰格外特殊,他代表著俄蘇文學(xué)的絕對高度。

首都師范大學(xué)外國語學(xué)院教授、俄語文學(xué)翻譯家劉文飛對納博科夫關(guān)于托爾斯泰的一個比喻印象深刻,“有一次他給學(xué)生上課,進(jìn)到教室以后讓大家把窗簾都關(guān)起來,把燈全都關(guān)掉,他先開了左邊的一盞燈,說這是俄國文學(xué)中的普希金,又開了右側(cè)的一盞燈,說這是果戈理,再開了中間的燈,說這是契訶夫。這三個燈都打開以后,他跑到窗邊,一把扯開窗簾,指著照進(jìn)教室的陽光,說:這就是托爾斯泰。”

首都師范大學(xué)外國語學(xué)院教授、俄語文學(xué)翻譯家劉文飛

8月10日,劉文飛做客首都圖書館,為讀者帶來“閱讀文學(xué)經(jīng)典”系列講座(第二季)最后一講——“托爾斯泰的三部長篇小說”,即《戰(zhàn)爭與和平》《安娜?卡列寧娜》和《復(fù)活》。

托爾斯泰的林中路和小黑屋

“莊園的門口是兩個粗而不高、帶有草帽似綠頂?shù)陌咨珗A柱,就像兩個樸實的守門人。進(jìn)門后,左面是大池塘,托爾斯泰一家夏日在此垂釣,冬日在此滑冰;右手是小池塘。聯(lián)系兩個池塘的,是最初由列夫?托爾斯泰修建的水閘。走過水閘,沿一條長長的林蔭道緩緩向上行。這條被作家稱之為‘大街’的林蔭道,一眼望不到盡頭,兩邊緊密排列著一棵棵白樺,像是圣殿前的甬道,給人一種莊嚴(yán)感。”

人民文學(xué)出版社出版的《戰(zhàn)爭與和平》《安娜?卡列寧娜》《復(fù)活》

劉文飛拜訪過托爾斯泰的故居多次,那是距離莫斯科4小時車程的雅斯納亞?波里亞納莊園,托翁曾在這里完成了《戰(zhàn)爭與和平》和《安娜?卡列寧娜》。“雅斯納亞?波里亞納”在俄語中意思是“晴朗的林中空地”,有學(xué)者將其翻譯為“晴園”,但宛如蘇州園林風(fēng)格的意譯名,最終沒能流傳開來,去過雅斯納亞?波里亞納莊園的人都知道——這里實在太大了。這個占地數(shù)百公頃的莊園近年受到中國游客追捧,成為赴俄羅斯旅行的打卡景點,不少中國作家也懷著“瞻仰勝跡”的心情前來拜謁,甚至有作家說,“我要是有這樣一個大莊園,可能也能寫出《戰(zhàn)爭與和平》”。

1828年9月9日,列夫?托爾斯泰誕生在雅斯納亞?波里亞納莊園

顯然,世界上比雅斯納亞?波里亞納面積還要大的私人莊園有很多,但能比肩托爾斯泰的作家卻屈指可數(shù)。在學(xué)界,公認(rèn)古希臘羅馬文學(xué)、以莎士比亞戲劇為中心的英國17世紀(jì)文學(xué)和19世紀(jì)俄羅斯文學(xué)是歐洲文學(xué)史上的三座高峰,而在整個19世紀(jì)的現(xiàn)實主義文學(xué)中,托爾斯泰又被看作“頂峰上的頂峰”,甚至有論者從時間范疇上定義“文學(xué)的19世紀(jì)”為:從普希金誕生(1799年)至托爾斯泰逝世(1910年)。

如同“紅學(xué)”在整個中國古典文學(xué)研究中不可或缺的地位一樣,“托學(xué)”在俄蘇文學(xué)中也早已是一門獨(dú)立學(xué)科,托爾斯泰最重要的三部長篇小說代表作《戰(zhàn)爭與和平》《安娜?卡列寧娜》《復(fù)活》始終是“托學(xué)”的研究中心。前蘇聯(lián)自1928年托爾斯泰百年誕辰起開始編印《托爾斯泰全集》,歷經(jīng)30年,終于在1958年出齊,全集共90卷。雖然三部長篇小說體量極大,但在托爾斯泰的全部著述中,也只占到很小一部分。據(jù)劉文飛統(tǒng)計,三部小說共計13卷,在托爾斯泰全集中的占比約為15%。不過,從價值、意義、影響等方面考察這三部長篇,其實際分量恐怕遠(yuǎn)大于字?jǐn)?shù)占比,“我們現(xiàn)在從文學(xué)史的角度來看,依然覺得他的這三部長篇小說是他所有作品中最具有文學(xué)性的、也是影響最大的作品”,劉文飛說。

21歲的托爾斯泰(1849年)

雅斯納亞?波里亞納莊園龐大得令人生畏,但托爾斯泰從事寫作的居所不過是幾間狹窄、昏暗,被稱作“拱頂房間”的半地下室小屋。搬去莫斯科后,托爾斯泰的住處依然簡樸,《復(fù)活》即在一間層高極其有限的僻靜書房中完成。與莊園的開闊對比鮮明,托爾斯泰仿佛在刻意營造一個非常封閉、壓抑,宛如禱告室的寫作空間。托爾斯泰慣常將書桌背對房間入口,他寬闊的后背會像門一樣把空間堵住。他是近視眼,但是寫作時從不戴眼鏡,必須坐得很低,眼睛貼著紙張寫作,盡量不點燈,實在看不見了才點一根蠟燭。一旦走出這個狹小的空間,便又是望不見盡頭的林中路了。

地緣因素會深刻影響文學(xué)創(chuàng)作,經(jīng)由作家本人選定的寫作環(huán)境更耐人尋味。即便托爾斯泰一生酷愛在“小黑屋”中書寫故事,但作家需要面對的“年齡變法”仍然透過空間浸染著他。托翁享壽82歲,其中用于文學(xué)創(chuàng)作的時間超過一個甲子:他20多歲開始寫作,在34歲至40歲之間完成《戰(zhàn)爭與和平》,在44歲到48歲之間完成《安娜?卡列寧娜》,又從60歲開始,用十年時間寫就《復(fù)活》。劉文飛發(fā)現(xiàn),托爾斯泰的三部長篇越寫越慢,篇幅越來越短,結(jié)構(gòu)越來越簡潔,整體格調(diào)越來越滯重,隨著時間的推移,三部長篇展現(xiàn)出各不相同的內(nèi)在風(fēng)貌。

《戰(zhàn)爭與和平》:宏偉的俄國“英雄田園詩”

創(chuàng)作《戰(zhàn)爭與和平》之前,托爾斯泰已經(jīng)寫了10年小說,在劉文飛看來,這十年的寫作為《戰(zhàn)爭與和平》的誕生做了鋪墊。在這十年里,托爾斯泰對“戰(zhàn)爭”與“和平”兩個主題都有著非常深入的探索。托爾斯泰最早的作品是1858年發(fā)表的自傳三部曲——《童年》《少年》《青年》,據(jù)說當(dāng)時托爾斯泰投給《現(xiàn)代人》雜志,編輯斷言,我們俄國又要出一個文學(xué)天才了。自傳三部曲描寫“和平”時期的貴族生活,而托爾斯泰早期的另一部作品《塞瓦斯托波爾故事》則是他從軍期間關(guān)于“戰(zhàn)爭”的親身經(jīng)歷。劉文飛說,從某種程度上看,托爾斯泰在《戰(zhàn)爭與和平》之前十年的創(chuàng)作,幾乎都是在為這部作品做準(zhǔn)備。

《戰(zhàn)爭與和平》寫作前一年的托爾斯泰(1862年)

仔細(xì)閱讀《戰(zhàn)爭與和平》,劉文飛總結(jié)出了“二三四”公式:“二”個主題,“三”個人物,以及“四”大家族。“二”個主題,即“戰(zhàn)爭”與“和平”的并立。在托爾斯泰看來,“戰(zhàn)爭”與“和平”是生活的基本法則,再也找不出比這二者更能高度概括人類社會進(jìn)程的詞匯,以其二者書寫民族史詩,可謂得天獨(dú)厚。“三”個人物,即核心人物娜塔莎、彼埃爾和安德烈。《戰(zhàn)爭與和平》中出場人物數(shù)以百計,最核心的三個人物以娜塔莎為中心,與其他次要人物之間不斷展開交流,在所有人物中娜塔莎具有結(jié)構(gòu)性功能。“四”大家族,即由卡拉金、羅斯托夫、鮑爾康斯基、別祖霍夫四個家族彼此勾連起來的文學(xué)脈絡(luò)。劉文飛認(rèn)為,世界文學(xué)意義上的史詩性小說中往往都有四重結(jié)構(gòu),“要么四個家族,要么四個主題,要么四條線索”,每一部分都需要與其他另外三個部分發(fā)生關(guān)聯(lián),使情節(jié)具有無限復(fù)雜化的可能性。“兩個既相互對應(yīng)又相互觀照的主題,三個主角以及他們之間的相互關(guān)系,四個家族對和平、戰(zhàn)爭的不同態(tài)度及其互動聯(lián)系,這三個層面的東西放到一塊,就構(gòu)成了作品的經(jīng)緯,經(jīng)緯交叉縱橫,結(jié)構(gòu)起一部厚重的作品。”

《戰(zhàn)爭與和平》寫完以后,好評如潮,托爾斯泰同時代的作家們紛紛對他投以欽佩的目光。俄國作家岡察洛夫稱“能寫出《戰(zhàn)爭與和平》的作者是‘俄國文學(xué)真正的雄獅’”(列夫“Лев”在俄語中意為“獅子”);法國文學(xué)家羅曼?羅蘭則更進(jìn)一步,認(rèn)為《戰(zhàn)爭與和平》是“我們時代最偉大的史詩,近代的《伊利亞特》”;英國小說家、劇作家毛姆覺得這是“有史以來最偉大的小說”;米爾斯基在《俄國文學(xué)史》中以貝多芬的音樂風(fēng)格概念轉(zhuǎn)喻《戰(zhàn)爭與和平》為“英雄田園詩”……在劉文飛看來,將“英雄氣質(zhì)”和“田園詩”兩種看似矛盾的修辭性評價并舉,體現(xiàn)了作品本身厚重而多義的風(fēng)格和調(diào)性。

托爾斯泰善于通過描寫心理變化的過程展示人物思想性格的演變,俄羅斯文藝?yán)碚摷臆嚑柲嵫┓蛩够鶎⑦@種藝術(shù)特色命名為“心靈辯證法”。《戰(zhàn)爭與和平》中的著名片段“安德烈與老橡樹的兩次相遇”即運(yùn)用心靈辯證法的方式寫出了安德烈的內(nèi)心轉(zhuǎn)變。

《安娜?卡列寧娜》:俄國近代文化和文學(xué)崛起的里程碑

“幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭各有各的不幸。”《安娜?卡列寧娜》的開篇語已經(jīng)奠定了它成為一部經(jīng)典巨著的基石。

有論者認(rèn)為,從《戰(zhàn)爭與和平》到《安娜?卡列寧娜》,托爾斯泰的創(chuàng)作發(fā)生了一個巨大的變化,也就是從史詩開始轉(zhuǎn)向家庭,從寫戰(zhàn)爭開始轉(zhuǎn)向?qū)憪矍椋瑥膶懰拇蠹易遛D(zhuǎn)向?qū)憙蓚€人的戀愛、私情。劉文飛認(rèn)為,題材上的收縮和轉(zhuǎn)折僅僅意味著風(fēng)格的變化,而不同的風(fēng)格并不能作為評判高下的依據(jù)。定性一部長篇小說,一定要注意考察其與所在時代的關(guān)系,同時也不能忽略它與作家之前和之后作品的關(guān)系。《安娜?卡列寧娜》在托爾斯泰這三部長篇小說中,起到了承前啟后的作用。《戰(zhàn)爭與和平》中用很多筆墨展現(xiàn)貴族生活,即“和平”部分,而《安娜?卡列寧娜》可視為“和平”這個分支的一種延續(xù)。

不過,“《安娜?卡列寧娜》開始摻入了托爾斯泰對貴族階級更多的審視、批判,正是這樣一種對貴族階層的反省,促使他改變了對安娜的批判態(tài)度,而從整體上對貴族階級進(jìn)行反省,后來又過渡到《復(fù)活》里對整個階級和制度的否定。”所以,陀思妥耶夫斯基就曾認(rèn)為《安娜?卡列寧娜》絕對不僅僅是一部愛情小說,而首先是一部社會小說。

寫作《安娜?卡列寧娜》時期的托爾斯泰(1876年)

《安娜?卡列寧娜》所具備的社會性,可以延伸至更寬廣的歷史維度考察。“我們過去通常在文學(xué)史框架中看待《安娜?卡列尼娜》,而較少將它置于文化史、思想史和一個民族文化崛起的大背景中評估其意義,其實,在俄羅斯民族意識和俄羅斯形象的形成過程中,以《安娜?卡列寧娜》等作品為代表的托爾斯泰創(chuàng)作,以及以托爾斯泰為代表的19世紀(jì)俄國文學(xué),無疑發(fā)揮了舉足輕重的作用。”在一次翻譯過程中,劉文飛發(fā)現(xiàn),“西方的俄國觀”竟因《安娜?卡列寧娜》發(fā)生過重要改變,隨著《安娜?卡列寧娜》譯介到西歐,歐洲知識分子陸續(xù)醒悟過來,后知后覺地發(fā)現(xiàn)俄羅斯人民同樣富有智慧和文化,托爾斯泰通過對比小說中兩對男女的愛情觀與生活觀,創(chuàng)造了關(guān)涉道德和情欲、現(xiàn)實與理想等永恒主題的偉大文學(xué)。也正是通過《安娜?卡列寧娜》,整個世界對俄國的態(tài)度也由懼怕、輕蔑、責(zé)難迅速轉(zhuǎn)變?yōu)楹闷妗⑼楹唾澷p。

1997年電影《安娜?卡列琳娜》劇照,伯納德?羅斯執(zhí)導(dǎo),蘇菲?瑪索飾演安娜

當(dāng)時,陀思妥耶夫斯基在他自己辦的一份雜志《作家日記》上發(fā)表了一篇文章,題目叫《〈安娜?卡列寧娜〉是一個意義特殊的事實》,他在這篇文章的開頭記敘了一次街頭偶遇,說在涅瓦大街上突然遇到了岡察洛夫,岡察洛夫老遠(yuǎn)就漲紅著臉問陀思妥耶夫斯基,問他有沒有讀過那部小說,這兩個人心照不宣,指的就是《安娜?卡列寧娜》。激動不已的岡察洛夫手指著西邊的天空說:“他們是寫不出這樣的作品來的。”“他們”指的就是西歐作家。陀思妥耶夫斯基在文章中介紹了這次相遇后,寫道:從這個時候開始,因為有了《安娜?卡列寧娜》這一部小說,因為有了托爾斯泰,俄羅斯人就可以在歐洲的文學(xué)和文化中昂首挺胸了。“一部小說能對一個民族的文學(xué)和文化、乃至整個民族的國際形象和世界地位產(chǎn)生多么重大的意義,《安娜?卡列寧娜》提供了一個出色的例證。”劉文飛說。

《復(fù)活》:深刻的道德懺悔錄以及精神遺囑

羅曼?羅蘭在《列夫?托爾斯泰傳》中稱《復(fù)活》為托爾斯泰藝術(shù)上的一種遺囑,“它威臨著他的暮年,仿如《戰(zhàn)爭與和平》威臨著他的成熟時期,這是最后的一峰或者是最高的一峰——如果不是最威嚴(yán)的——不可見的峰巔在霧氛中消失了。”

的確,如何評價《復(fù)活》是一個眾說紛紜的話題,其接受史也因歷史環(huán)境履遭起伏。蘇聯(lián)時期,因批判沙皇統(tǒng)治,《復(fù)活》曾被譽(yù)為現(xiàn)實主義杰作,蘇聯(lián)解體后俄羅斯人對于《復(fù)活》的評價空前降低,直至近期才慢慢恢復(fù)它應(yīng)有的評價。

寫作《復(fù)活》期間的托爾斯泰(1892)

劉文飛說,在移居莫斯科后,托爾斯泰始終保持著清教徒式的生活方式,“他不抽煙,不喝酒,不吃肉,甚至連牛奶都不喝,他經(jīng)常穿著粗布衣衫,還自己動手縫衣服,做靴子”。《復(fù)活》的主線是瑪絲洛娃的精神復(fù)活過程和聶赫留朵夫的精神懺悔過程,但在劉文飛看來,“最重要的一點,也是托爾斯泰最想做的一點,是通過這部小說暗示整個社會的復(fù)活。”托爾斯泰有意讓聶赫留朵夫上下奔走,以此把俄國的上層社會都展示給普通群眾,讓人感覺到他們的冷漠和腐朽。劉文飛認(rèn)為,通過《復(fù)活》的寫作,托爾斯泰完成了一次思想上的飛躍,他在這前后創(chuàng)立“托爾斯泰主義”,主張“道德的自我完善”、“勿以暴力抗惡”,他的思想在這一時期獲得廣泛的傳播,也贏得了眾多追隨者。

如果說《戰(zhàn)爭與和平》是俄羅斯民族意識的文學(xué)體現(xiàn),是一部樂觀激昂的民族史詩,《安娜?卡列寧娜》完美地展示社會性的家庭悲劇,標(biāo)志著托爾斯泰長篇小說的藝術(shù)高峰,那么《復(fù)活》則是這三部長篇小說中更具思想史意義的杰作,是一部深刻的道德懺悔錄。

80歲的托爾斯泰(1908年)

近年來,劉文飛在綜合數(shù)百種譯本的基礎(chǔ)上重譯《復(fù)活》,在閱讀中他領(lǐng)悟到,“《復(fù)活》這部小說的整體調(diào)性,就是史詩般磅礴的敘事和充滿道德感的說教、小說精致的情節(jié)結(jié)構(gòu)和作者激憤的主觀立場、滯重凝練的文字推進(jìn)和悲天憫人的情感覆蓋這一切的相互交織。”所以,在翻譯過程中劉文飛試圖譯得滯緩,并將譯注巧妙融入文本當(dāng)中,以降低讀者的閱讀速度,便于讓讀者更好地理解晚年托爾斯泰的心路歷程,更好地讀懂俄羅斯人為什么如此熱愛文學(xué)。

想了解更多俄羅斯文學(xué)知識?掃碼關(guān)注中國作家網(wǎng)文學(xué)直播間,回放劉文飛老師直播課《俄羅斯人為什么愛文學(xué)》!(點擊右側(cè)鏈接也可以收看→→→http://video.chinawriter.com.cn/play.php?live_id=13

劉文飛談到,托爾斯泰在創(chuàng)作初期有《童年》《少年》《青年》自傳三部曲,他晚年的三部中篇《三死》《克萊采奏鳴曲》和《伊萬?伊里奇之死》也常被人視為一組中篇三部曲,但無論托爾斯泰本人還是其他研究者,卻很少將《戰(zhàn)爭與和平》《安娜?卡列寧娜》《復(fù)活》三部長篇并稱三部曲,其原因可能就在于它們篇幅、主題、風(fēng)格等方面的巨大差異。但是,從總體上觀察托爾斯泰一生的創(chuàng)作,又有充分的理由把這三部小說合為一體,當(dāng)成一組不是“三部曲的三部曲”——“它們構(gòu)成三個最醒目的路標(biāo),標(biāo)志出了托爾斯泰一生創(chuàng)作的不同階段、充滿轉(zhuǎn)折的過程;它們?nèi)愣αⅲ纹鹜袪査固┖陚サ奈膶W(xué)大廈;它們更像是三級跳,民族史詩—愛情悲劇—道德懺悔錄,歷史場景—家庭生活—精神自畫像,顯示出托爾斯泰躍上世界文學(xué)巔峰的清晰軌跡。”(中國作家網(wǎng) 陳澤宇)

列夫?托爾斯泰與索菲婭?托爾斯泰婭結(jié)婚四十八周年紀(jì)念照,也是托爾斯泰最后一張照片(1910年)

(文中舊照均截圖自人民文學(xué)出版社1987年版《列夫?托爾斯泰文集》)

參考文獻(xiàn):

劉文飛 蘇玲:留蘇文學(xué)散記三則,《蘇聯(lián)文學(xué)聯(lián)刊》1991年第3期;

劉文飛:小說、文學(xué)與民族的文化崛起,《外文研究》2013年第1期;

劉文飛:米爾斯基和他的《俄國文學(xué)史》,《俄羅斯研究》2012年第3期;

劉文飛:重譯《復(fù)活》,《文藝報》2019年1月16日;

劉文飛:俄羅斯人為什么愛文學(xué),《文藝報》2019年7月29日;

(美)納博科夫:俄羅斯文學(xué)講稿,上海三聯(lián)書店2015年版;

(俄)高爾基:回憶錄選,人民文學(xué)出版社1959年版;

(法)羅曼?羅蘭:名人傳(傅雷譯文集第十一卷),安徽人民出版社1983年版。

相關(guān)鏈接:

“閱讀文學(xué)經(jīng)典”第二季第一講:巴黎圣母院與《巴黎圣母院》的相互造就

“閱讀文學(xué)經(jīng)典”第二季第二講:人生苦短,先讀莎士比亞

“閱讀文學(xué)經(jīng)典”第二季第三講:曹立波談“紅樓”:林妹妹到底幾歲進(jìn)賈府? 

“閱讀文學(xué)經(jīng)典”第二季第四講:《堂吉訶德》:它越是令人發(fā)笑,則越使人感到難過